Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Un jour je serai ce que je veux. 

Un jour je serai une idée qu’aucun glaive ne porte
A la terre désolée, aucun livre …
Une idée pareille à la pluie sur une montagne
Fendue par la pousse d’un brin d’herbe.
Et la force n’aura pas gagné,
Ni la justice fugitive.

Un jour je serai ce que je veux.

Un jour je serai oiseau et, de mon néant,
Je puiserai mon existence.
Chaque fois que mes ailes se consument,
Je me rapproche de la vérité et je renais des cendres.
Je suis le dialogue des rêveurs.
J’ai renoncé à mon corps et à mon âme
Pour accomplir mon premier voyage au sens,
Mais il me consuma et disparut.
Je suis l’absence. Je suis le céleste
Pourchassé.

Un jour je serai ce que je veux.

Un jour je serai poète
Et l’eau se soumettra à ma clairvoyance.
Métaphore de la métaphore que ma langue
Car je ne dis ni n’indique
Un lieu. Et le lieu est mon péché et mon alibi.
Je suis de là-bas.
Mon ici bondit de mes pas vers mon imagination …
Je suis qui je fus, qui je serai
Et l’espace infini me façonne, puis me tue. 

Mahmoud Darwich

(Extraits du poème Murale- Actes Sud, 2003, traduit de l’arabe par Elias Sanbar)

Sur le lien suivant "Le joueur de dés"

Jalel El Gharbi جـــــــلال الغـــــــــربي: Le dernier poème de Mahmoud Darwich

Une sublime traduction de Monsieur Jalel El Gharbi, Professeur à l'université de
la Manouba, écrivain et traducteur.

Tag(s) : #Dans mon grenier, #Mahmoud Darwich
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :